Pedro Picapiedra es el protagonista principal de la comedia de situación animada Los Picapiedra. Es uno de los personajes animados más populares de E.U.A.. Su primiera aparición en pantallas fue en 1960 en la serie Los Picapiedra, desde entonces, y debido a su gran popularidad, ha tenido muchas apariciones en spin-offs y series de televisión. Fue doblado por primera vez por Jorge el "Tata" Arvizu".
Nombre
Su nombre en inglés es Fred Flintstone, pero para la versión en español su nombre se tradujo a Pedro Picapiedra. Anteriormente, se acostumbraba traducir los nombres de personajes y series de manera que éstos pudieran ser identificados o recordados más fácilmente. El nombre de "Pedro" se le dio ya que en algunas culturas el nombre de "Pedro" tiene su origen de la palabra "Petro" que significa "piedra", y para no perder el hecho de que su nombre y apellido empezaran con la misma letra, se tradujo como "Picapiedra" el "Flintstone", haciendo así un juego de palabras en el cual "Pedro Picapiedra" significa "Piedra pica a piedra", además por el hecho de que los personajes, en lugar de escribir con tinta y papel, escribían con cinceles y tablas de piedra. "Pedro Picapiedra" es su nombre en todos los países de habla hispana, ésta vez sí incluyendo a España.
Registro de voz
Pedro Picapiedra fue doblado por primera vez por Jorge Arvizu. Él lo dobló en la serie principal y en la primera película de cines basada en la serie. Posteriormente, y como también sucedió con Bugs Bunny o el Pato Lucas, fue Arturo Mercado quien 'heredó' al personaje. Arturo Mercado es quien ha doblado al personaje en más producciones que nadie, y actualmente sigue haciéndolo. En una entrevista dijo haberle dado un toque personal al personaje pero intentando no perder la escencia que le había dado Arvizu. Otros actores lo han doblado en pocas ocasiones, entre ellos Humberto Vélez, Gabriel Cobayassi, o en el tercer largometraje para cines Jesse Conde, pero sigue siendo Arturo Mercado quien 'posee' al personaje y cuando se da la oportunidad lo dobla sin mayor problema (como fue el caso de Los Picapiedra, que viajó hasta Los Ángeles para doblarlo).
Filmografía
Promociones, trailers u otros avances
Año | Título | Actor original | Actor de doblaje | Lugar |
---|---|---|---|---|
2003 | Copatoon de Cartoon Network | Jeff Bergman | Arturo Mercado | México |
1995-2000 | Promocionales para Cartoon Network | ¿? | Javier Rivero | |
1994 | Promocionales de los cereales "Pebbles" de Post | ¿? | Arturo Mercado |
Curiosidades
- Jorge Arvizu añadía frecuentemente comentarios libres mientras doblaba a Pedro con chistes locales que no tenían relación alguna con la versión en inglés. Sin embargo, algunos críticos (incluyendo ejecutivos de Hanna-Barbera), encontraron estos chistes incluso más graciosos que los dichos en inglés.