FANDOM



PokemonSunMoonSeason20JapaneseAnimeLogo

Logo de Pokémon Sol y Luna en Japón.

PokemonSunandMoonLogoEnglish

Logo de Pokémon Sol y Luna en occidente

Pokémon: Sun & Moon o Pokémon: Sol y Luna (ポケットモンスター サン&ムーン)Poketto Monsutā: San & Mūn), es una serie de anime producida y realizada por el estudio OLM Incorporated luego de los eventos de Pokémon XY. Esta temporada se desarrolla en la región Alola con nuevos personajes y pokémon, si bien el protagonismo de la misma se centra nuevamente en Ash Ketchum. En Japón se estrenó el 17 de noviembre de 2016 y en Latinoamérica fue estrenada el 5 de junio de 2017 en Cartoon Network.[1]

Temporadas

Pokémon Sun & Moon comprende las siguientes temporadas en occidente:

  • Vigésima: Sol y Luna

Cronología del doblaje

Temporada 20

Igual que con las temporadas anteriores no se conocieron mayores noticias del doblaje de la serie hasta su estreno. En marzo, Diana Pérez simplemente contó que los nuevos personajes tendrían voces "frescas y nuevas".[2] El mismo mes se dio a conocer un fragmento de Disney XD USA donde, mediante la opción SAP, se revelaba que Miguel Ángel Leal continuaba como la voz de Ash. La mayoría de episodios se han estrenado antes en Estados Unidos debido a esta opción. El día 26 de septiembre de 2017, a través de una publicación del Facebook personal de Diana Pérez[3] se dio a conocer que hasta esa fecha el doblaje se encontraba en el episodio 32.

Patricia Hannidez volvió a ser Delia Ketchum, después de no haberla doblado en un cameo de la serie pasada, siendo doblada por Karina Altamirano. Matori recibió una nueva voz.

Esta temporada se destaca por la adaptación, la cual fue hecha por Bernardo López en los primeros 12 episodios (quien ya había hecho la temporada anterior junto a Sagrario Bravo y las primeras temporadas) y por Jennifer Medel en el resto. Se empezaron a usar muchos mas términos de España, como ciudades, movimientos, objetos (los cristales Z, que primero tuvieron un nombre en inglés) y hasta un personaje (Kaudan, pero el resto se mantuvieron en inglés). La frase de derrota del Equipo Rocket tambíen tuvo una traducción muy inestable durante el período de López, cuando llegó Medel se empezó a usar la primera traducción.

Algo parecido a la temporada anterior, las frases del Equipo Rocket contienen algunas improvisaciones, pero mayormente no contienen modismos .

Su estreno fue el 5 de junio de 2017 en Cartoon Network (1 mes después de Estados Unidos y 7 meses después de Japón) con una tanda de 8 episodios, y continuó con mas tandas en julio, agosto, septiembre y octubre.

Películas y especiales

La película 20 se empezó a doblar casi a fines de agosto, pues en el fanpage de Diana Pérez, respondió a un usuario[4], que en unos días empezaría el doblaje. La película será la primera en llegar al cine para Latinoamérica desde las peliculas de la serie original, y lo hará el 5 de noviembre en diversos países (3 meses después de Japón y al mismo tiempo que Estados Unidos) siendo la producción con estreno mas cercano a Japón hasta el momento.

Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Ash Ketchum SM render by waito chan-daisgou Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Miguel Ángel Leal 20.ª-
Pikachu XY Pikachu Ikue Ōtani 20.ª-
Mallow pokemonS&M Mallow Mao Reina Ueda Araceli Romero 20.ª-
Lillie anime Lillie Lilie Kei Shindō Jennifer Medel 20.ª-
Chris pokemons&m Lana Suiren Hitomi Kikuchi Pamela Cruz 20.ª-
Kiawe pokemons&m Kiawe Kaki Kaito Ishikawa Kristoffer Romo 20.ª-
Chris pokemon Sophocles Māmane Fumiko Takekuma Karla Vega 20.ª-
160px-Jessie SM Jessie Musashi Megumi Hayashibara Diana Pérez 20.ª-
145px-James SM James Kojiro Shinichiro Miki José Antonio Macías 20.ª-
Meowth PSM Meowth Nyarth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez 20.ª-
Chara02 RotomDex Rotom Zukan Daisuke Namikawa Rolando de la Fuente 20.ª-
PokemonSunandMoonLogoEnglish Narrador Unshō Ishizuka Gerardo Vásquez 20.ª-
Créditos de doblaje No aplica ¿? 20.ª-
Personajes secundarios
Delia PS&M Delia Ketchum Hanako Masami Toyoshima Patricia Hannidez 20.ª-
Professor Oak SM anime Profesor Samuel Oak Dr. Yukinari Okido Unshō Ishizuka Hugo Navarrete 20.ª-
Professor Kukui anime Profesor Kukui Dr. Kukui Keiichi Nakagawa Daniel Lacy 20.ª-
Samson Oak anime Samson Oak Nariya Ōkido Unshō Ishizuka Daniel Abundis 20.ª-
Kaudan PS&M Kahuna Kaudan Hala Nobuyuki Hiyama José María Negri 20.ª-
Giovanni Sun and Moon series Giovanni Sakaki Kenta Miyake Alejandro Villeli 20.ª-
Joy PS&M Enfermera Joy Joy Risa Shimizu Mildred Barrera 20.ª-
Jenny PS&M Oficial Jenny Junsar
Junsar-san
Asami Seto Claudia Contreras 20.ª-
Tupper Tupp Tupper Takaaki Uchino Osvaldo Trejo Rodríguez 20.ª-
Zip Zipp Zip Sōshirō Hori Geno Sánchez 20.ª-
Wrap Alola Rapp Wrap Madoka Asahina Noriko 20.ª-
Presentadora S&M013 Presentadora ¿? Diana Nolan 20.ª-
Who'sthatpokemon PS&M "¿Quién es ese Pokémon?" "Dare da?" Varios Miguel Ángel Leal 20.ª-
(SMs 1 - 2, 4-11, 13- )
Karla Vega 20.ª-
(SMs 2, 4-11, 13-19, 21- )
Pamela Cruz
Kristoffer Romo
Jennifer Medel
Araceli Romero
Gerardo Vásquez 20.ª
(SM 3, SM 12)
Diana Pérez
José Antonio Macías

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Episodio
PokemonSunMoonSeason20JapaneseAnimeLogo
Logo en Japón
PokemonSunandMoonLogoEnglish
Logo en occidente
Noa S&M013 Nina Ami Koshimizu Iarel Verduzco 13
Vendedora ¿? Toni Rodríguez 20
Kiawe niño ¿? ¿? 22
DJ Leo Kenta Kamakari Manuel Campuzano 23

Música

Artículo principal: Anexo:Música de Pokémon

Openings

La Temporada Pokémon Sol y Luna - Opening Español Latino HD00:31

La Temporada Pokémon Sol y Luna - Opening Español Latino HD

  • «Under The Alolan Sun» («Al Sol de Alola Será»)
Intérprete original: Jannel Candrice y The Sad Truth
Letra Musical: Maggie Vera
Interpretado por: Maggie Vera y Jerry Velázquez

Curiosidades

  • Esta es la primera temporada de Pokémon desde que Disney adquirió los derechos estadounidenses de la franquicia. En Estados Unidos, la serie se transmite en Disney XD. No obstante, en Latinoamérica se sigue transmitiendo en Cartoon Network.
    • Por eso Disney XD transmite para Estados Unidos los capítulos de la temporada con doblaje mediante la opción SAP antes de que la serie estrene en Latinoamérica, algo parecido de lo que pasó en Pokémon Best Wishes!.[5]
  • Para la temporada 20, Maggie Vera interpreta su segundo opening de Pokémon, ya que también interpretó "Hazlo", opening de la temporada 12, Pokémon DP: Batallas Galácticas.
  • Por séptima temporada consecutiva, Jerry Velázquez interpreta un opening de Pokémon luego de que interpretara los temas de apertura de Pokémon XY y Best Wishes!, en este caso puede ser debido a que The Sad Truth, quien interpreto los temas en Ingles de Pokémon XY, repiten para esta temporada y por ello se respeto el orden.
  • La traducción de Lujo ball en esta entrega es Bola de Lujo en cambio a su antecesora (Pokémon XY) que se refería a esta como Lujo bola.
  • Pese a que el Profesor Oak y su primo Samson Oak son interpretados en la versión original por el mismo seiyuu, tanto en inglés como en español, Samson es interpretado por otro actor.
  • Patricia Hannidez utiliza un tono más agudo, en comparación de las otras series de la franquicia, para interpretar a Delia Ketchum.

Transmisión

Año Cadena Canal País
Mayo de 2017-presente Nuevo Logotipo de Disney-ABC Television Group Disney XD - 2015 Bandera Estados Unidos (transmitido en español vía SAP)
5 de junio de 2017 Turner Logo CN Logo Bandera México Bandera Sudamérica Bandera República Dominicana

Referencias

  1. ANMTVLA logo ANMTVLA - Se confirma estreno de Pokémon Sol y Luna.
  2. Doblaje de Sol y Luna.
  3. Diana Pérez Facebook
  4. Facebook logoDoblajes Diana Pérez
  5. YouTube logo ¿Pokémon Sol y Luna en Español Latino por Disney XD USA?

Véase también

vdePokemon-logo
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XYPokémon Sun & Moon

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro
Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera
Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh
Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá
Decimoséptima: La Temporada Pokémon: XY • Decimoctava: La Serie Pokémon: XYDecimonovena: La Serie Pokémon: XYZ
Vigésima: Sol y luna

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.