Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

RolandoFelizolaHomenaje

Homenaje a Rolando Felizola.

Rolando Felizola personajes

Sus personajes en South Park

Rolando_Felizola_🇻🇪_-_Voces_y_personajes

Rolando Felizola 🇻🇪 - Voces y personajes

Locomotion_-_Comercial_de_South_Park-0

Locomotion - Comercial de South Park-0

Rolando Felizola en la locución del canal Locomotion

¿Por_Qué_Rolando_Felizola_Dejó_South_Park?_(La_Voz_de_Randy_Marsh)

¿Por Qué Rolando Felizola Dejó South Park? (La Voz de Randy Marsh)

Rolando Felizola (Leoncio Martínez, Sucre, Miranda; 6 de mayo de 1966) es un actor venezolano de teatro, de doblaje y locutor actualmente radicado en Miami. También es director de cortometrajes y productor de televisión.

Conocido por doblar a Chef, en la popular serie animada para adultos, South Park (hasta que el personaje desapareció en la 10ª temporada y en el redoblaje de 2007), también a Randy Marsh y al Oficial Barbrady, entre otros.

También es conocido por haber doblado a Doble cara en la serie más popular de Batman, Batman: La serie animada. Dobló esa serie durante su estadía en Venezuela (antes de mudarse a Miami).

Él es la voz oficial para América Latina de DirecTV; originalmente tenía con esta empresa un contrato de exclusividad que lo imposibilitaba de hacer otros trabajos relacionados con el registro de voz y la locución, incluyendo el doblaje, sin embargo Rolando pidió que su trabajo en South Park fuera la excepción, petición que fue aceptada. Finalmente, a mediados de 2012, Rolando dejaría de trabajar en el doblaje de dicha serie, significando esto su retiro del doblaje. El retiro se debió a conflictos con el estudio The Kitchen por un desacuerdo con la baja paga que se le ofreció luego de grabar la temporada 16.

Filmografía[]

Series animadas[]

Estados Unidos Miami

  • South Park:
    • Chef
    • Randy Marsh (temporadas 1-16 [1ª mitad])
    • Oficial Barbrady (temporadas 1-15 y redoblajes 2007-2011)
    • Sr. Mackey (temporadas 10-16 [1ª mitad] y redoblajes 2007-2012)
    • Terrance (temporadas 12-15 y redoblaje 2011)
    • Phillip (temporada 10)
    • Sr. Mojón (redoblaje 2011)
    • Satanás (temporadas 3-4)
    • Santa Claus (temporadas 3-5)
    • Richard Adler (temporada 3-5, 16[1ª mitad])
    • Dr. Doctor (temporada 3)
    • Token Black (temporada 3, ep. 12; temp. 12, ep. 9)
    • Lucifer/Damien (temporada 1)
    • Bradley Biggle/Mintberry Crunch
    • Voces adicionales (temporadas 1-16[1ª mitad] y redoblajes 2007-2012)
    • Textos y voz en off (temporadas 1-6)
  • Los padrinos mágicos - Bucky Malbate (temporada 2) / Alcalde de Dimmsdale (ep. 35) / Voces adicionales (temporadas 1-3)

Venezuela Venezuela

Anime[]

Series de TV[]

Películas animadas[]

Películas[]

Estados Unidos Miami

Venezuela Venezuela

Telenovelas brasileñas[]

Antônio Fagundes

Otros:

Dirección de doblaje[]

Filmografía Portuguesa[]

Anime[]

Series animadas[]

  • South Park - Sr. Mackey (temp. 1 y 6) / Gerald Broflovski (temp. 1) [1]

Empresas y estudios de doblaje[]

Venezuela Venezuela

Estados Unidos Miami

Locución[]

Siendo la voz oficial de diferentes canales y marcas como:

  • DirecTV (Latinoamérica y Puerto Rico)
  • Discovery Kids (Latinoamérica)
  • Locomotion (1996-2000)
  • Discovery Channel (Latinoamérica)
  • Fashion TV
  • Hallmark Channel (Latinoamérica)
  • Animal Planet (Latinoamérica)
  • Pronósticos para la Asistencia Publica (México) - 2012

Como actor de teatro[]

  • "Totalmente Shakespeare" (Miami)
  • "Penelope"
  • "Cipango"
  • "El Coronel no tiene quien le escriba""
  • "La Dorotea"
  • La comedia sin titulo"
  • "Pavlov" "
  • "El Mayor monstruo del mundo"
  • "Tartuffo Moliere Goldoni" (Premio Nacional del artista mención Teatro en 1995)

Como actor de cine[]

  • Trabajó en la película bilingüe situada en Miami llamada Uninvited Guest como Carlos Jr., es el protagonista de la película, donde también trabajan las actrices Isabel Viera y Vivian Ruiz.
  • Trabajó como actor de doblaje para doblajes en portugués realizados en BVI Communications Inc. como los doblajes brasileños de South Park, Soul Hunter y el doblaje exclusivo de Locomotion Iberia de Ranma ½ para Portugal (con base en el doblaje francés), el cual fue emitido entre el año 2002 al 2003 (año en el que la filial despareció).

Cortometrajes[]

  • Paranoia
  • In the name of my peace
  • Just like you
  • Smile

Referencias[]

Enlaces externos[]

Advertisement