Sailor Moon es la parte inicial clásica de la serie, en Japón se transmitió el 7 de marzo de 1992 hasta el 27 de febrero de 1993. En Latinoamérica fue transmitido por primera vez en México, el 17 de febrero de 1996 hasta el 21 de octubre del mismo año por Canal 13 de Televisión Azteca.[2] En el año 2016 se cumplen 20 años de su estreno en México.
|
Cronología de la temporada
El doblaje corrió a cargo de la empresa Intertrack S.A. de C.V. con la dirección de Gloria Rocha. Este doblaje se realizó en base a los masters originales de Japón, pero los guiones fueron traducidos de los guiones en inglés de Toei Animation y la versión al inglés Canadiense por DiC Entertainment, que contenía los nombres de los personajes cambiados, propios y varias censuras.
El reparto de actores de doblaje contó con un plantel de más de 30 actores, entre ellos Patricia Acevedo quien interpreta como protagonista Sailor Moon, además de Rossy Aguirre, Mónica Manjarrez, Araceli de León y María Fernanda Morales quienes hacen sus personajes principales en lo que resta de la temporada y de la saga.
Para las voces de las villanas que salen en los episodios. Ángela Villanueva se le fue asignada a interpretar a todas las malignas, excepto en algunos episodios específicos que fue sustituida por otras actrices.
Gloria Rocha además de dirigir, también realizó doblaje esporádicamente.
Reparto
Personajes principales
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Episodios |
---|---|---|---|---|---|
Serena Tsukino / Sailor Moon | Kotono Mitsuishi | Patricia Acevedo | 1ª | ||
Kae Araki | 1ª | 44 - 46 | |||
Amy Mizuno / Sailor Mercury | Aya Hisakawa | Rossy Aguirre | 1ª | ||
Rei Hino / Sailor Mars | Michie Tomizawa | Mónica Manjarrez | 1ª | ||
Lita Kino / Sailor Jupiter | Emi Shinohara | Araceli de León | 1ª | ||
Mina Aino / Sailor Venus | Rica Fukami | María Fernanda Morales | 1ª | ||
Darien Chiba / Tuxedo Mask | Toru Furuya | Genaro Vásquez | 1ª | ||
1ª | 34 y 46 | ||||
Luna | Keiko Han | Rocío Garcel | 1ª | ||
Artemis | Yasuhiro Takato | Salvador Delgado | 1ª |
Personajes recurrentes
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Episodios |
---|---|---|---|---|---|
Molly Osaka | Shino Kakinuma | Cristina Camargo | 1ª | ||
Kelvin Taylor | Keiichi Nanba | Genaro Vásquez | 1ª | ||
Jesús Barrero | 1ª | 7 | |||
Ikuko Tsukino | Sanae Takagi | Alejandra de la Rosa | 1ª | ||
Kenji Tsukino | Yūji Machi | Carlos Becerril | 1ª | ||
Sammy Tsukino | Chiyoko Kawashima | Ana María Grey | 1ª | ||
Abuelo Hino | Tomomichi Nishimura | Herman López | 1ª | ||
1ª | 30 | ||||
Nicholas Kumada | Bin Shimada | Sergio Gutiérrez Coto | 1ª | ||
Andrew Furuhata | Hiroyuki Satō | Jesús Barrero | 1ª | ||
Maestra Mónica Sakurada | Chiyoko Kawashima | Belinda Martínez | 1ª | ||
Susan Osaka | Michiko Abe | Ruth Toscano | 1ª | ||
Ángela Villanueva | 1ª | 1 | |||
Yumiko | Mayumi Seto | Isabel Martiñón | 1ª | ||
Norma Iturbe | 1ª | 3 | |||
Irma Carmona | 1ª | 5 | |||
Kuri | Masami Kamiyama | Vicky Burgoa | 1ª | ||
Etsuko Nishimoto | Vanessa Garcel | 1ª | 10 | ||
Norma Iturbe | 1ª | 36 | |||
Liz | Mayumi Seto | Vicky Burgoa | 1ª | ||
Mónica Manjarrez | 1ª | 4 y 8 | |||
Mina Kajama | Chieko Nanba | Irma Carmona | 1ª | 5 | |
Miki Kayama | Ayako Shiraishi | Norma Iturbe | 1ª | 18 | |
Voz de videojuego | Yasuhiro Takato | Abel Rocha | 1ª | ||
Salvador Delgado | 1ª | 32 y 37 | |||
Richard / Bunbo | Shinichirō Ōta | Yamil Atala | 1ª | ||
Carlos Becerril | 1ª | 27 | |||
Wanda Sousare/Technicron | Rica Fukami | Irma Carmona | 1ª | 29 | |
Reika Nishimura/Technicron | Carola Vázquez | 1ª | 41 | ||
Ángela Villanueva | 1ª | 29 | |||
Reina Serenity | Mika Doi | Patricia Acevedo | 1ª | ||
Princesa Serena | Kotono Mitsuishi | 1ª | |||
Kae Araki | 1ª | 46 | |||
Príncipe Endymion | Toru Furuya | Genaro Vásquez | 1ª |
Villanos
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Episodios |
---|---|---|---|---|---|
Reina Beryl | Keiko Han | Belinda Martínez | 1ª | ||
1ª | 46 | ||||
Jedite | Masaya Onosaka | René García | 1ª | ||
Neflyte / Masato Sanjoi | Katsuji Mori | Mario Castañeda | 1ª | ||
Zoycite | Keiichi Nanba | Magda Giner | 1ª | ||
Malachite | Kazuyuki Sogabe | Guillermo Sauceda | 1ª | ||
Negafuerza | Noriko Uemura | Gloria Rocha | 1ª |
Personajes episódicos
Otros/No aplicable
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Episodios |
---|---|---|---|---|---|
Presentación y avances de episodios | Kotono Mitsuishi | Patricia Acevedo | 1ª | ||
Kae Araki | 1ª | 44-46 | |||
Narración / Insertos | N/A | 1ª |
Voces adicionales
Música
- Opening: "Moonlight Densetsu"
- Interpretado por: Marisa De Lille
- Ending: "Heart Moving"
- Interpretado por: Marisa De Lille
- Tema Inserto: "Maboroshi no Ginzuishou"
- Interpretado por: Marisa De Lille
- Coros: Garda Santini & Marisa De Lille
Muestras multimedia
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Temporadas | Capítulos | Contenido | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anime | 1 | 9 | 3 videocassettes | NTSC | |||
1 - ¿? | 107 | 5 Box Set 3-4 discos c/u |
1 y 4 NTSC |
Transmisión
Año | Cadena | Canal | País | NOTAS ADICONALES |
---|---|---|---|---|
17 de febrero de 1996 – 21 de octubre de 1996 | ||||
Archivo:Azteca trece.png | ||||
1995 | 13 | |||
1996-02-02 | 7 | |||
1999 | 5 | |||
1996 - 2001 | Claxson | |||
1997 - 2002 2011 - 2015 |
Grupo Bethia | 1.- TvRips de Intertrack Mexico en 1os capitulos
2.-Audio y videos masterizados tomados de Towers Entertainment de Mexico en algunos capitulos | ||
1997 | 8 | |||
1997 - 2002 | 4 | |||
2010 | ||||
2012 | ||||
1997 | 10 | |||
1996 | 2 | |||
2000 | 6 | |||
2012- | 11 | |||
1996-1999 | ||||
Actualidad | 47, 25.3 (TDA), 15 |
Curiosidades
- Pese a que se trata de los master originales, en el doblaje original de Japón. Usagi Tsukino/Sailor Moon, interpretada por Kotono Mitsuishi, sufrió un severo reemplazo en los episodios 44 al 46, ya interpretada por Kae Araki. Sin embargo, al igual que en muchos países, Patricia Acevedo la interpretó sin pretexto alguno.
- En una entrevista la actriz Patricia Acevedo dijo que en un principio la directora de la serie la señora Gloria Rocha le había ofrecido el papel de Bulma en Dragon Ball pero por compromisos no pudo hacerlo, tiempo después la señora Rocha le ofrecería el papel de Serena/Sailor Moon y Patricia lo acepto convirtiéndose en uno de sus personajes favoritos y en uno de los mas icónicos del doblaje.
- Durante toda la temporada, Rossy Aguirre, Mario Castañeda y Araceli de León son los únicos actores que doblaron a un solo personaje fijo sin necesidad de hacer más de uno, a diferencia de otros actores, incluyendo de los personajes principales.
- Los nombres de los personajes secundarios fueron cambiados en varias ocasiones debido a la pila inglés, incluso de los personajes principales, como Reika Nishimura, ya que en su primera aparición, en el episodio 29, es llamada Wanda Nishimura. En el capítulo 41 es llamada Reika Nishimura y en los capítulos 129 y 147 es llamada Leika Nishimura. Mika (amiga de Sammy, quien ha aparecido en dos ocasiones) en el capítulo 5 fue nombrada Mina (nombre también de uno de los personajes principales: Mina Aino), pero en el capítulo 18 es llamada Miki.
- Los nombres de los personajes en esta temporada fueron propios del doblaje. Los nombres de algunos personajes en la versión al inglés de DIC Entertainment son distintos a los del doblaje: Richard/Ryo Urawa, Monica/Haruna Sakurada (Manteniéndose en las siguientes sagas), y varios personajes episódicos fueron llamados Greg, Patricia, y varios nombres y apellidos distintos respectivamente.
- Seis episodios de la versión de DIC Entertainment fueron eliminados (Episodios 3, 6, 20, 38 y 42) y los episodios 45 y 46 se fusionaron en uno solo, acortando bastantes escenas entre estos dos últimos. En el doblaje latino, para los primeros, los personajes que aparecen en estos episodios tuvieron sus nombres originales japoneses.
- En el episodio 8, fue la primera aparición de Ami Mizuno/Sailor Mercury, tuvo dos consecuencias que a lo largo de la serie no pasará. Primero, su voz no se frecuenta a ser la misma en lo que sigue de la serie y segunda, fue el ataque que utilizo llamado Niebla de Mercurio, que en Japón es Shabon Spray, ya que durante el resto de la serie es conocido como Burbujas de Mercurio, estallen.
- En el capítulo 33, cuando Zoycite se disfraza de Sailor Moon y las chicas lo discuten, Rei dice Por lo que vi, esa no era Bunny, refiriéndose a Serena, la cual es referida como "Bunny" en el doblaje de España y en la traducción inglesa original del manga.
- Durante las transmisiones de esta primera temporada se anunciaron las figuras originales de la empresa BANDAI que incluían sets exclusivos, estos anuncios fueron transmitidos por la señal de TV Azteca en su Canal 7 y fueron hechos por Patricia Acevedo quien dio voz y vida a Serena/Sailor Moon.
- Además, Patricia presto su voz para un anuncio de Telecasa de vídeos originales para el canal Azteca 7, puesto que en los siguientes anuncios fueron hechos por Janeth Bejarano.
Véase también
Enlaces externos
- ↑ Confirmación hecha por Belinda Martínez. [1]
- ↑ Confirmación de estreno en Azteca 7 de México por Animenews