Wikia

Doblaje Wiki

Samurai X

Discusión0
23.985páginas en el wiki
Samurai X
Samurai x
Título original るろうに剣心 (Rurouni Kenshin)
Estudio de doblaje Centauro Comunicaciones
Dirección de doblaje Luz Mila Ruíz
Operador técnico Wilfredo Hueso
Fecha de grabación 1997-1998
Lugar de doblaje Bandera Colombia Colombia
País de origen Bandera Japón Japón
Año 1996-1998 (JAP)
1997-1999 (LA)
Episodios 94

Samurai X (Rurouni Kenshin) es un manga y anime creado por Nobuhiro Watsuki. Ambientado en los primeros años de la era Meiji, afectando también al argumento acontecimientos sucedidos en la anterior era Tokugawa en el siglo XIX en Japón. El personaje principal, Kenshin Himura, que da nombre a la serie, está basado en un personaje histórico llamado Gensai Kawakami y con amplias similitudes con otros personajes históricos como el rônin Musashi Miyamoto, a pesar de no ser un ronin.

Sinopsis

La historia trata de un joven llamado Kenshin Himura, el mayor hitokiri (asesino) que luchó junto a los Ishin Shishi (patriotas de la restauración contra el Bakufu (gobierno del Shōgun) durante el Bakumatsu), apodado Hitokiri Battousai.

Finalizados los disturbios Kenshin promete no volver a matar gente y comienza a vagabundear por el pais. Para poder pagar de alguna forma los asesinatos que cometió decide proteger a las personas a su alrededor utilizando su estilo de kenjutsu, el más poderoso que ha existido: el Hiten Mitsurugi Ryū. Este estilo lo aprendió gracias a su adiestramiento con su maestro Hiko Seijūrō. Para poder utilizar este estilo de combate sin matar a su oponente, Kenshin empuña una Sakabatou: una katana con el filo y el lado romo invertidos.

La historia comienza al llegar Kenshin a Tokio, donde conoce a Kaoru Kamiya, la joven instructora suplente del dojo de kendo donde se practica el estilo Kamiya Kashin Ryu. Con el tiempo se les unirán Yahiko Myōjin, un niño huérfano que era obligado a robar en las calles por un grupo yakuza; Sanosuke Sagara, un luchador a sueldo que odia profundamente a los Ishin Shishi; y Megumi Takani una doctora que busca a su familia perdida de Aizu.

Los problemas surgirán cuando distintos enemigos relacionados con el oscuro pasado de Kenshin hagan aparición. A muchos de ellos los moverán intereses personales, otros en cambio serán antiguos enemigos de Kenshin que buscarán venganza.


Reparto Editar sección

Imagen Personaje Seiyu Actor de doblaje
Protagonistas
Kenshin Himura Kenshin Himura Mayo Suzukaze Alexander Páez
Kaorucloseup Kaoru Kamiya Miki Fujitani Vilma Vera
Sanosuke Sagara Sanosuke Sagara Yuji Ueda Eleazar Osorio
Yahiko 01 Yahiko Myojin Miina Tominaga Carlos Alberto Ramírez
Juppongatana
Shishio06 Makoto Shishio Masanori Ikeda Hermes Camelo
Yumikoma Yumi Komagata Irie Kanako Klaudia Kotte
Hojis Hoji Sadojima Hiroshi Takahashi Carlos Camargo
Soujiro Soujiro Seta Noriko Hidaka Raúl Gutiérrez
Anji Anji Yukuzan Yasuyoshi Hara Leonardo Salas
Raúl Gutiérrez
Kamatari Kamatari Honjo Junko Takeuchi Bernardo Duque
Iwanbou Iwanbou Norito Yashima Rodrigo Puentes
Chou Chou Sawahimojo Shinichi Fukumoto John Grey
Oniwabanshu
Aoshi Aoshi Shinomori Yoshito Yasuhara Antonio Puentes
Okina Okina Kôichi Kitamura Gustavo Restrepo
Misao kunai2 Misao Makimachi Tomo Sakurai Nancy Cardozo 1da voz

33-61
Jackeline Junguito 2da voz 67 resto

Ochika Ochika Shizuka Okohira Nancy Cardozo
Omasu Omazu Yuki Nakao Klaudia Kotte
Médicos
Megumi008 Megumi Takani Mika Doi Nancy Cortés
Rsz gensai Dr. Gensai Yoku Shioya Gustavo Restrepo
Policía
Saito-Hajime-anime Hajime Saito Hirotaka Suzuoki Armando Duque
Kawaji Kawaji Thosijoshi ¿? Mario Gutiérrez
Ishin Shishi
ArimotoYamagata General
Aritomo Yamagata
Seiji Mizutani Armando Duque
Dojo Kamiya
Ayamex Ayame Kaori Yuasa Nancy Cardozo
Suzume Suzume Noriko Namiki Claudia Chavarro
Yutaro tsukayama 312 Yutaro Tsukayama Mayumi Tanaka Camilo Rodríguez
Shimabara
ShogoA Shogo Amakusa Junichi Inoue Raúl Forero
Otros
SeijuroHiko Seijuro Hiko Shuuichi Ikeda Bayardo Ardila
Misanagi Misanagi Chisa Yokoyama Tirza Pacheco
Schneider Schneider Junichi Takeoka Jorge Solórzano
Sayo Sayo Migdalia Hiroko Kasahara Claudia Chavarro
DaigoroOkuma Daigoro Okuma Nobuyuki Hiyama Wolfang Galindo
Sr.Elster Sr. Elster Ryuji Nakakiz José Manuel Cantor
Reisui Hiro Yuuki Wolfang Galindo
Jinpuu Takehito Koyasu Oscar Javier Cuesta

Curiosidades del Doblaje Editar sección

  • Aunque el título completo de la serie (anime y manga) es "Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan", que se puede traducir como "El Vagabundo Kenshin: La Historia de un Espadachín de la Era Meiji", la productora japonesa Sony decidió comercializar en occidente la serie bajo el nombre de "Samurai X". La versión latinoamericana de la serie está basada en los scripts de la traducción al inglés estadounidense. Por lo tanto también hereda el nombre de "Samurai X".
  • El doblaje se lo realizó en Colombia, en la empresa Centauro Comunicaciones en dos tandas: la primera tanda fue de los 62 capítulos iniciales y se realizó en 1997. La segunda tanda abarcó hasta el episodio 94, y se hizo en 1999. El ultimo episodio (95) nunca fue doblado.
  • El doblaje latinoamericano fue hecho con muy poco tiempo de diferencia respecto a la salida de la serie en Japón. De hecho, la versión latinoamericana de Samurai X fue la primera versión doblada occidental de la serie.

Errores en el Doblaje Editar sección

  • Un error de concepto por el doblaje de la serie es el tipo de katana de utiliza Kenshin. En el doblaje se lo tradujo como "Espada (Katana) sin filo", cuando en realidad la espada que Kenshin utiliza es una Sakabatou: una katana con el filo y el lado romo invertidos. Inclusive en algunos capítulos del anime se observa que Kenshin "le da la vuelta" a su Sakabatou y pelea con el lado filo de la espada.
  • El el capítulo 1 hay una escena donde Kenshin llega al dojo Kamiya para salvar a Kaoru del villano Hiruma Gohei. En el doblaje, cuando él entra, Kaoru le dice "Kenshin, no eres contrincante para él". Esto es un error en el doblaje, porque hasta ese momento ella no sabe su nombre. En el audio original japonés ella no menciona su nombre (puesto que aún no lo sabe), sino que se dirige a él como "Vagabundo". Es más: es hasta el final del episodio cuando Kenshin se presenta formalmente ante Kaoru y le dice su nombre.
  • En el capítulo 28 la escena inicial es un recuerdo de una batalla de Kenshin en la época del Bakumatsu. Allí Kenshin recuerda a los Shinsengumi. En esa escena aparece Soushi Okita, el capitán (comandante) de la 1ra división del Shinsengumi. El doblaje comete un error, puesto que se dice explícitamente que Okita es una mujer (y se le asigna una voz de mujer), cuando en el audio original japonés (y según la historia japonesa real) él es un hombre (siempre se lo presenta como un chico muy joven y guapo estilo "bishonen").
  • En los primeros capítulos el doblaje omitía los nombres de las técnicas del Hiten Mitsurugi Ryu. Allí Kenshin solamente dice "Estilo Hiten Mitsurugi", cuando en audio original japonés él describía la tecnica que utilizaba, como "Do Ryu Sen", "Ryu Tsui Sen", "Sou Ryu Sen" entre otros. En posteriores episodios el doblaje empieza a incluir los nombres de las técnicas para mayor comprensión de la trama.

Transmisión Editar sección

Cadena Canal País
Cadena Tres 28 Bandera México
RCN
Caracol TV
Citytv
4
5
21
Bandera Colombia
Televen 10 Bandera Venezuela

Teleamazonas
Ecuavisa

4
8

Bandera Ecuador

Frecuencia Latina 2 Bandera Perú

Chilevisión

11

Bandera Chile

Telefuturo
Latele
4
11
Bandera Paraguay
Turner Broadcasting System Cartoon Network Bandera Sudamérica
Sony Animax Bandera Sudamérica
Antena Latina 7 Bandera República Dominicana

Véase también Editar sección

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio