Fandom

Doblaje Wiki

Scooby-Doo, ¿Dónde estás?

31.081páginas en
el wiki
Crear una página
Discusión28 Compartir


¡Scooby-Doo, dónde estás! 2×05 La leyenda de el decapitado20:58

¡Scooby-Doo, dónde estás! 2×05 La leyenda de el decapitado

Scooby-Doo ¿Dónde estás? (presentada en el doblaje como Misterio a la orden) es una serie animada estadounidense realizada por la compañía estadounidense Hanna-Barbera Productions. Fue creada por los escritores Joe Ruby y Ken Spears, por el diseñador de personajes Iwao Takamoto, y producida y dirigida por William Hanna y Joseph Barbera.

Fue transmitida por la cadena norteamericana CBS, con dos temporadas y 25 episodios, entre los años 1969 y 1971.

Reparto base

Imagen Personaje Actor original Actor de Doblaje Episodios Muestra
Scooby(1)-18-1b.jpg Scooby-Doo Don Messick Ismael Larumbe Sr. 24
Scooby(1)-18-1i.jpg Shaggy Rogers Casey Kasem Arturo Mercado 24
Scooby(1)-19-1j.jpg Fred Jones Frank Welker Luis de Alba 15
Luis Bayardo 10
Scooby(1)-18-1d.jpg Daphne Blake Stefanianna Christopherson María Santander 17
Heather North 8
Scooby(1)-18-1g.jpg Vilma Dinkley Nicole Jaffe Linda Smith 25
Scooby (1) - intro.jpg Narrador N/A Francisco Colmenero 24

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor de doblaje Episodio
1ra temporada del 01 al 17
Scooby (1)-01-1e.jpg Sr. Wickles Alberto Gavira 01
Scooby (1)-01-1a.jpg
- What a Night for a Knight -
Scooby (1)-01-1i.jpg Profesor Jameson Hyde-White
Scooby (1)-01-1f.jpg Hombre de mudanza Francisco Colmenero
Scooby (1)-01-1k.jpg Comisario
Scooby(1)-02-1d.jpg Tiburcio Tiburón Francisco Colmenero 02
Scooby(1)-02-1a.jpg
-A Clue for Scooby-Doo -
Scooby(1)-02-1h.jpg Señora Cuttler María Santander
Scooby(1)-02-1i.jpg Capitán Cutler ¿?
Scooby(1)-03-1f.jpg Malo # 1 Francisco Colmenero 03
Scooby(1)-03-1a.jpg
- Hassle in the Castle -
Scooby(1)-03-1e.jpg Policía Arturo Mercado
Scooby(1)-04-1c.jpg Dueño de rancho Esteban Siller 04
Scooby(1)-04-1a.jpg
- Mine Your Own Business -
Scooby(1)-04-1e.jpg Hank
Scooby(1)-04-1d.jpg Ratoncito Luis Bayardo
Scooby(1)-05-1c.jpg Buck Masters Álvaro Carcaño 05
Scooby(1)-05-1a.jpg
- Decoy for a Dognapper -
Scooby(1)-05-1i.jpg Cachorrita María Santander
Scooby(1)-05-1m.jpg Fantasma indio Ismael Larumbe Sr.
Scooby(1)-05-1p.jpg Mike Esteban Siller
Scooby(1)-05-1q.jpg Charly Francisco Colmenero
Scooby(1)-05-1o.jpg Comisario
Scooby(1)-06-1c.jpg Sharon Weatherby Zoila Quiñones 06
Scooby(1)-06-1a.jpg
- What the Hex Going On? -
Scooby(1)-06-1b.jpg Tío Stuart Alberto Gavira
Scooby(1)-06-1h.jpg Fantasma de Elías Kingston Esteban Siller
Scooby(1)-06-1d.jpg Señor Weatherby Francisco Colmenero
Scooby(1)-06-1i.jpg Sra. María Santander
Scooby(1)-07-1b.jpg John Maxwell Francisco Colmenero 07
Scooby(1)-07-1a.jpg
- Never Ape an Ape Man -
Scooby(1)-07-1i.jpg Dulce María Santander
Scooby(1)-07-1f.jpg Karl Arturo Mercado
Scooby(1)-08-1f.jpg Fred Luis Bayardo 08
Scooby(1)-08-1a.jpg
- Foul Play in Funland -
Scooby(1)-08-1h.jpg Sr. Jenkins Francisco Colmenero
Scooby(1)-08-1g.jpg Sarah Jenkins María Santander
Scooby(1)-09-1g.jpg Maestro titiritero Francisco Colmenero 09
Scooby(1)-09-1a.jpg
- The Backstage Rage -
Scooby(1)-09-1e.jpg Títere Arturo Mercado
Scooby(1)-09-1k.jpg Policía
Scooby(1)-09-1f.jpg Daphne Emilia Carranza
Scooby(1)-10-1e.jpg Payaso Fantasma Luis de Alba 10
Scooby(1)-10-1a.jpg
- Bedlam in the Big Top -
Scooby(1)-10-1k.jpg Enano Arturo Mercado
Scooby(1)-10-1b.jpg Hombre fuerte José Manuel Rosano
Scooby(1)-10-1f.jpg Sr. Barnstorm Ismael Larumbe Sr.
Scooby(1)-11-1k.jpg Carlota María Santander 11
Scooby(1)-11-1a.jpg
- A Gaggle of Galloping Ghosts -
Scooby(1)-11-1f.jpg Dracúla Francisco Colmenero
Scooby(1)-11-1b.jpg Hombre lobo
Scooby(1)-11-1l.jpg Comisario Ismael Larumbe Sr.
Scooby(1)-12-1c.jpg Dr. Najir Álvaro Carcaño 12
Scooby(1)-12-1a.jpg
- Scooby-Doo and A Mummy, Too -
Scooby(1)-12-1j.jpg Momia
Scooby(1)-12-1b.jpg Profesor Esteban Siller
Scooby(1)-12-1h.jpg Cocinero Francisco Colmenero
Scooby(1)-13-1d.jpg Malo # 1 José Manuel Rosano 13
Scooby(1)-13-1a.jpg
- Which Witch is Which? -
Scooby(1)-13-1n.jpg Malo # 2 Arturo Mercado
Scooby(1)-13-1m.jpg Zoombie
Scooby(1)-13-1g.jpg Bruja del Pantano María Santander
Scooby(1)-13-1k.jpg Comisario Ismael Larumbe Sr.
Scooby(1)-14-1m.jpg Pirata Barba Roja Esteban Siller 14
Scooby(1)-14-1a.jpg
- Go Away Ghost Ship -
Scooby(1)-14-1k.jpg Sr. Magnus
Scooby(1)-14-1h.jpg Mayordomo Francisco Colmenero
Scooby(1)-14-1d.jpg Capitán
Scooby(1)-15-1e.jpg Granjero Arturo Fernández 15
Scooby(1)-15-1a.jpg
-Spooky Space Kook -
Scooby(1)-15-1b.jpg Fantasma del espacio Pedro D'Aguillón
Scooby(1)-15-1k.jpg Henry Bascum
Scooby(1)-15-1j.jpg comisario Francisco Colmenero
Scooby(1)-16-1d.jpg Abogado Frank Creeps Francisco Colmenero 16
Scooby(1)-16-1a.jpg
- A Night of Fright is No Delight -
Scooby(1)-16-1j.jpg Coronel Saunders Enrique Gilabert
Scooby(1)-16-1i.jpg Primo Slikers Carlos Rotzinger
Scooby(1)-16-1o.jpg Comisario ¿?
Scooby(1)-17-1d.jpg Sr. Greenway Álvaro Carcaño 17
Scooby(1)-17-1a.jpg
- That's Snow Ghost -
Scooby(1)-17-1g.jpg Sr. Lee Francisco Colmenero
Scooby(1)-17-1i.jpg Sr. Fu Lung Chi
Scooby(1)-17-1j.jpg Comisario

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor de doblaje Episodio
2da temporada del 18 al 25
Scooby(1)-18-1e.jpg Dr. Jekyll Eduardo Arozamena 18
Scooby(1)-18-1a.jpg
- Nowhere to Hyde -
(T2, E1)
Scooby(1)-18-1c.jpg Mr. Hyde
Scooby(1)-18-1f.jpg Helga María Santander
Scooby(1)-18-1j.jpg Comisario Francisco Colmenero
Scooby(1)-19-1b.jpg Malo # 1 Ismael Larumbe Sr. 19
Scooby(1)-19-1a.jpg
- Mystery Mask Mix-Up -


(T2, E2)

Scooby(1)-19-1e.jpg Vendedor ¿?
Scooby(1)-19-1f.jpg Mr. A. Fong
Scooby(1)-19-1i.jpg Zen-Túo
Scooby(1)-19-1k.jpg Detective Francisco Colmenero
Scooby(1)-20-1g.jpg Professor Wayne Fernando Rivas Salazar 20
Scooby(1)-20-1a.jpg
- Scooby's Night with a Frozen Fright -
(T2, E3)
Scooby(1)-20-1i.jpg Carvenícola
Scooby(1)-20-1f.jpg Professor Instromg Francisco Colmenero
Scooby(1)-20-1j.jpg Comisario Ismael Larumbe Sr.
Scooby(1)-21-1e.jpg Mr. Carlswell Eduardo Arozamena 21
Scooby(1)-21-1a.jpg
- Jeepers, It's the Creeper -
(T2, E4)
Scooby(1)-21-1c.jpg Monstruo
Scooby(1)-21-1i.jpg Ermitaño
Scooby(1)-21-1b.jpg Guardia bancario Francisco Colmenero
Scooby(1)-21-1j.jpg Comisario
Scooby(1)-22-1d.jpg Asa Shanks Francisco Colmenero 22
Scooby(1)-22-1a.jpg.jpg
- Haunted House Hang-Up -
(T2, E5)
Scooby(1)-22-1h.jpg Sr. Penrod Stillwall Esteban Siller
Scooby(1)-24-1c.jpg Sr. Simms Esteban Siller 23
Scooby(1)-24-1a.jpg
- A Tiki Scare Is No Fair -


(T2, E6)

Scooby(1)-24-1e.jpg Mano Tiki Tia
Scooby(1)-24-1k.jpg Teniente Francisco Colmenero
Scooby(1)-24a-1k.jpg Comisario Francisco Colmenero 24
Scooby(1)-24a-1a.jpg
- Who's Afraid of the Big Bad Werewolf?-
(T2, E7)
Scooby(1)-24a-1i.jpg Hombre Lobo
Scooby(1)-25-1c.jpg Sr. Stevens Guillermo Romo 25
Scooby(1)-25-1a.jpg
- Don't Fool with a Phantom -
(T2, E8)
Scooby(1)-25-1b.jpg Johnny Sands Rafael del Río
Scooby(1)-25-1i.jpg Sr. Grispy Francisco Colmenero

Datos de doblaje

  • En el doblaje, los capítulos del programa son presentados formalmente con el título de «Misterio a La Orden». Pese a que claramente se pretendía que este fuera el título en español latino, sólo estuvo vigente como título oficial durante la transmisión inicial del programa. Hoy en día, la serie es regresivamente conocida como «Scooby-Doo, ¿Dónde estás?».
    • Francisco Colmenero, director de doblaje de esta serie, presentó con insertos los 3 primeros episodios simplemente con el nombre de «Scooby-Doo», pero luego usó el nombre «Misterio a la Orden» durante el resto del programa.
    • La serie recibe el nombre de "Scooby-Doo, ¿Dónde estás?" en todas las cadenas donde se transmite, al ser la traducción exacta del nombre original, "Scooby-Doo, Where Are You!". Durante la intro en todos los episodios, Shaggy (con la voz de Arturo Mercado) exclama dicha frase en español al aparecer en pantalla el logotipo en inglés de la serie, pese a que a su vez, el título real fuera adaptado a «Misterio a La Orden».
    • Cuando Warner Bros. Animation empezó a lanzar películas directas a video en el año 1998, se decidió darle el nombre de Mystery, Inc. al grupo, siendo doblado con el nombre de «Misterio a la Orden» y convertiéndose así en el nombre oficial de la pandilla en español latino.
  • Muchos de los nombres en español de los elementos característicos del programa fueron creados en esta serie, como por ejemplo las «Scooby-galletas» (Scooby-snacks), el nombre de la camioneta del grupo, «La Máquina del Misterio» (The Mystery Machine), entre otros. Dichos nombres originales continúan usándose en el doblaje de las nuevas producciones de la franquicia y se han hecho parte de la cultura popular.
    • La famosa frase «¡Y hubiera sido mío de no haber sido por estos chicos entrometidos!» fue dicha por primera vez en esta serie,[1] y actualmente su traducción al español, sobre todo las palabras «chicos entrometidos» (Meddling kids) se siguen manteniendo intactas en las diversas reencarnaciones y películas de Scooby-Doo.
    • Mientras escribían los guiones originales del programa, Joe Ruby y Ken Spears decidieron ponerle un sobrenombre o apodo al personaje de Daphne haciendo referencia a su torpeza, pues siempre se caía o tropezaba, resbalaba o presionaba los botones equivocados, causando que muchas de las trampas para los villanos fallasen. Este apodo fue «Danger-Prone Daphne», que en el doblaje original se tradujo como «La peligrosa Daphne».[1] Sin embargo, pese a que muchos personajes se refirieron a Daphne por este apodo en futuras reencarnaciones y películas de la franquicia, el nombre original en español dejó de ser utilizado en el doblaje sin razón aparente, hasta su regreso en ¡Ponte en onda, Scooby-Doo!.
  • Los actores Arturo Mercado y María Santander volvieron a interpretar a sus respectivos personajes en la última temporada de El show de Scooby-Doo. Debido a la ausencia de Ismael Larumbe Sr., Francisco Colmenero se hizo cargo de la voz de Scooby-Doo, con un tono ligeramente distinto al que usó en el cuarto capítulo de la serie original, y siguió interpretando al personaje en posteriores shows y películas hasta el año 2001. Esteban Siller también regresó a interpretar roles secundarios en la última temporada de El show de Scooby-Doo, y continuo participando en algunas películas animadas de la franquicia hasta 2013.
  • Arturo Mercado fue el primero en doblar a Shaggy durante esta serie. Posteriormente, retomaría al personaje en El show de Scooby-Doo, y en posteriores secuelas de esta hasta 1984. Muy posteriormente retomaría al personaje en Scooby-Doo en la isla de los zombies de 1998, manteniéndose hasta 2015 como la voz del personaje, siendo el único miembro del elenco original que continúo doblándolo durante esos años.

Edicion en video

Empresa Formato Región País
Blancic Video
(bajo licencia de Turner Pictures Worldwide Distribution, Inc.)
Thumb NTSC Venezuela
Rodven / Video-Rodven
(bajo licencia de Warner Home Video)


Transmisión

Fecha / Tiempo Cadena Canal Horario País
Años 70-2008 Televisa XHGC Canal 5
(y estaciones afiliadas)
Variado México México
23 de octubre de 2016 Grupo Imagen Imagen Televisión
3
09:30 am
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
Telecentro 6 Costa Rica Costa Rica
Teletica 7
Telefuturo 4
(y estaciones afiliadas)
Paraguay Paraguay
Televisión Española TVE 1 España España
1993-presente Turner Cartoon Network
Boomerang
Tooncast
Variado Hispanoamérica Costa Rica República Dominicana Panamá
México Sudamérica

Véase también

Fuentes y agradecimientos

Referencias

  1. 1,0 1,1 Scooby-Doo, ¿dónde estás? Episodio 21, «La noche de los Pies Helados»

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar