FANDOM



Spider-Man: De regreso a casa es una película de 2017 dirigida por Jon Watts y protagonizada por Tom Holland, Robert Downey Jr., Michael Keaton, Zendaya y Marisa Tomei.

Es una co-producción entre Marvel Studios y Sony Pictures. Es la primera película en solitario de El Hombre Araña dentro del Universo Cinematográfico de Marvel.

Sinopsis

Peter Parker asume su nueva identidad como El Hombre Araña y regresa a vivir con su tía después de su aventura con Los Vengadores. Al volver, mientras sigue bajo la tutela de Tony Stark, descubre que ha surgido un nuevo y despiadado enemigo que pretende destruir todo lo que ama: el Buitre.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Peter-SMH Peter Parker / El Hombre Araña Tom Holland Alexis Ortega
Spidey-SMH
SpideyHomemade-SMH
AdrianToomes-SMH
Vulture-SMH
Adrian Toomes / Buitre Michael Keaton René García
Ned-SMH Edward "Ned" Leeds Jacob Batalon Ricardo Bautista
Liz-SMH Elizabeth "Liz" Toomes Laura Harrier Jessica Ángeles
May-SMH Tía May Parker Marisa Tomei Diana Alonso
Tony-SMH
IronMan-SMH
Tony Stark / Iron Man Robert Downey Jr. Idzi Dutkiewicz
Hogan-SMH Happy Hogan Jon Favreau Andrés García
Karen-SMH Karen "Señorita del traje" Jennifer Connelly Jessica Ortiz
Flash-SMH Eugene "Flash" Thompson Tony Revolori Miguel Ángel Leal
Michelle-SMH Michelle "MJ" Jones Zendaya Erika Ugalde
Aaron-SMH Aaron Davis Donald Glover Carlo Vázquez
Shocker-SMH Herman Schultz / Shocker 2 Bokeem Woodbine Dan Osorio
Tinkerer-SMH Phineas Mason Michael Chernus Mauricio Pérez
Shocker2-SMH Jackson Brice / Shocker 1 Logan Marshall-Green Daniel del Roble
AnneMarieHoag-SMHC Anne Marie Hoag Tyne Daly Yolanda Vidal
Wilson-SMH Entrenador Wilson Hannibal Buress Roberto Mendiola
Mr.Harington-SMH Sr. Harrington Martin Starr Christian Strempler
Abe Brown-SMH Abraham "Abe" Brown Abraham Attah Abraham Vega
Cindy-SMH Cindy Moon Tiffany Espensen Nycolle González
SallyAvril-SMH Sally Avril Isabella Amara Itzel Mendoza
CharlesMurphy-SMHC Charles Murphy Michael Barbieri Marc Winslow
Betty-SMH Betty Brant Angourie Rice Valentina Souza
Jason-SMH Jason Ionello Jorge Lendeborg Jr. José Antonio Toledano
Sr. Delmar-SHC Sr. Delmar Hemky Madera José Luis Miranda
DorisToomes-SMH Doris Toomes Garcelle Beauvais Adriana Casas
Gargan-SMH Mac Gargan Michael Mando Gerardo García
CA-SMH Steve Rogers / Capitán América Chris Evans José Antonio Macías
PepperPotts-SMH Pepper Potts Gwyneth Paltrow Yotzmit Ramírez
FRIDAY-SMH V.I.E.R.N.E.S. Kerry Condon Cony Madera
Gary-SMH Gary Stan Lee Jesse Conde

Voces adicionales

SPDRC Logo Cines

Logotipo traducido para cines.

Personaje Actor original Actor de doblaje
Chico que intenta abrir su auto Yu Lew Javier Olguín
Periodista en la televisión Gabriela Guzmán
Guía en ascensor del Obelisco Magdalena Tenorio
Profesora Elena Ramírez
Voz en la televisión Pedro D'Aguillón Jr.

Créditos

CRÉDITOSSPIDERMANDEREGRESOACASA
Créditos del cine.

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Ned-SMH Edward "Ned" Leeds Jacob Batalon Bruno Coronel

Entrevistas

Imagen Actor original Actor de doblaje
Jon - SPDRACE Jon Watts (director) Gerardo García
Eric - SPDRACE Eric Carroll (co-productor) Carlo Vázquez
Tom - SPDRACE Tom Holland Alexis Ortega
Michael - SPDRACE Michael Keaton René García
Robert - SPDRACE Robert Downey Jr. Idzi Dutkiewicz
Jon F - SPDRACE Jon Favreau Andrés García
Zendaya - SPDRACE Zendaya Erika Ugalde
Jacob - SPDRACE Jacob Batalon Bruno Coronel
Laura - SPDRACE Laura Harrier Jessica Ángeles
Tony - SPDRACE Tony Revolori Miguel Ángel Leal
Logan - SPDRACE Logan Marshall-Green Daniel del Roble
Spider-man DRAC - Inserto Insertos Juan Carlos Tinoco

Segmentos de Nickelodeon


Durante la promoción de la película, se realizo un segmento donde Tom Holland interactuaba con Thomas Kuc sobre como ser un superhéroe.

Imagen Actor original Actor de doblaje
OCTomHolland Tom Holland Alan Fernando Velázquez
OCThomasKuc Thomas Kuc José Luis Piedra

Muestras multimedia

Tráilers

TV Spots

Promocionales

Datos de interés

Datos técnicos

  • El doblaje de la película fue producido por Sony y no por Disney Character Voices International, esto llevó a un cambio de estudio de doblaje, estudio de mezcla y todo el elenco técnico, incluyendo traductor y director de doblaje.
  • Esta es la segunda película del Universo Cinematográfico de Marvel en doblarse en New Art Dub, desde Hulk: El hombre increíble. Nuevamente porque la distribuidora a cargo no es Disney, sino Sony y New Art Dub es (junto con SDI Media de Mexico) donde acostumbra mandar grabar sus proyectos para cine, incluyendo todas las películas anteriores del personaje.

Sobre el reparto

  • En el elenco de doblaje, se respetaron a los actores y actrices que ya habían participado con anterioridad en el Universo Cinematográfico Marvel, como Alexis Ortega en el rol de Spider Man e Idzi Dutkiewicz como Iron Man.
    • Esta vez New Art Dub respetó la voz de Idzi Dutkiewicz para Iron Man, ya que en la película de Hulk fue doblado por Andrés García. Naturalmente él sí ha vuelto a participar esta vez doblando su personaje establecido, Happy Hogan.
  • Por otro lado, a algunos personajes de esta película se les asignó actores que ya tenían un personaje en Guardianes de la Galaxia como:
  • Adrian Toomes / Buitre es el segundo villano al que prestó voz René García dentro del UCM, siendo el primero Malekith en Thor: Un mundo oscuro. Cabe resaltar que para Malekith se utilizó un filtro de voz en la interpretación de René mientras que para Toomes se mantuvo su voz natural, por lo que ambos personajes tienen en esencia voces muy distintas.
  • Pedro D'Aguillón Jr. es acreditado como su padre Pedro D'Aguillón.
  • Cony Madera, voz de V.I.E.R.N.E.S. no aparece acreditada en los créditos de doblaje.

Sobre la adaptación

  • Cuando se hace referencia a Capitán América: Civil War y la escena de aparición del Hombre Araña se traduce "Underoos" y "Hi, everyone" dichas por Iron Man y el Hombre Araña respectivamente como: "Mallitas" y "Hola, amigos". Sin embargo en estas líneas se adaptaron en Civil War como "Mocoso" y "Hola a todos".
    • Siendo la traducción Mallitas de Underoos, la correcta debido a la referencia que se hacía en el idioma original.
  • El doblaje contiene lenguaje soez, llegando a contener aún más groserías que la versión original. Este es el primer material del UCM que contiene propiamente un lenguaje obsceno y una gran cantidad de modismos.
  • Al no ser un doblaje hecho por Disney, se pueden escuchar referencia religiosas y a la muerte.
  • Al no ser un doblaje hecho por Disney, durante la película se pueden escuchar algunos insertos dichos por los personajes.
  • En la escena cuando Flash se burla de Peter diciendo que "tiene una cita con Black Widow", esto contradice la traducción que se le dio al nombre del personaje en sus otras apariciones en el UCM, "Viuda Negra".
  • En la escena del robo al banco Peter, en inglés, dice la frase: "you are not the real Avengers". Siendo esta traducida como "Ustedes no son los verdaderos Vengadores". Sin embargo en la película fue doblada como "wow, son los vengadores" dicho con un tono sarcástico.
  • Al personaje se le llama con su nombre en español, es decir, Hombre Araña. Sin embargo, la película sigue conservando el nombre original sin traducir en su título; Spider-Man. El mismo caso de Los Vengadores en sus películas.
  • 'Your friendly neighborhood spiderman' que en versiones anteriores se adaptó como el ''buen o amistoso vecino hombre araña'' esta vez fue adaptado como ''El amigable hombre araña del vecindario''.
    • Sin embargo en el especial "A fan's guide to Spiderman homecoming" Se le llamó en voz en off como El hombre araña: De regreso a casa.
  • En una escena cuando Peter habla con el vendedor de emparedados Dalmar, en la versión original en una parte los personajes hablan en español, en la versión doblada de cine esto fue adaptado de tal manera que los actores de doblaje intepretarón esos diálogos en italiano, mientras que en el formato casero los estos diálogos quedan sin doblaje, por lo que al ver la versión doblada los personajes por un momento cambian de voz y hablan con acento estadounidense sin razón alguna.
  • En Capitán América y el soldado del invierno a Washington D. C., se le menciona como (DC) tal cual como se escribe, en esta película es lo contrario, debido a que se pronuncia como (Disi) su pronunciación en inglés.
    • Seguramente esto se debe al cambio de traductor y director de doblaje.
  • El nombre "Damage Control" fue traducido a "Control de Daños".

Sobre la comercialización

  • A pesar del lenguaje soez que se utiliza, la película fue clasificada como "apta para todo publico" en varios países latinos, como Venezuela, Colombia, Chile y Argentina.
  • Los créditos del doblaje salieron en la proyección en cines, mientras que en el DVD/BD no. Los créditos de doblaje en las versiones caseras en el UCM estarán de regreso en Thor: Ragnarok, al ser distribuida por Disney.

Curiosidades

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Logo de Sony Pictures Home Entertainment
Sony Pictures
Home Entertainment
Películas
Bluray fontlogo 3
DVD
A, B / C
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Bandera Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México Bandera México

Véase también


p
Marvel Cinematic Universe
Universo

Películas: Iron ManHulk: El hombre increíbleIron Man 2ThorCapitán América: El primer vengadorThe Avengers: Los VengadoresIron Man 3Thor: Un mundo oscuroCapitán América y el soldado del inviernoGuardianes de la galaxiaAvengers: Era de UltrónAnt-Man: El hombre hormigaCapitán América: Civil WarDoctor Strange: Hechicero supremoGuardianes de la galaxia Vol. 2Spider-Man: De regreso a casaThor: RagnarokPantera NegraAvengers: Infinity WarAnt-Man and The Wasp
Próximas películas: Capitana MarvelAvengers: EndgameSpider-Man: Lejos de casa
Series: Agents of S.H.I.E.L.D.Agente CarterDaredevilJessica JonesLuke CageIron FistThe DefendersInhumansThe PunisherRunawaysCloak & Dagger

Personajes

Héroes: Tony Stark / Iron ManSteve Rogers / Capitán AméricaNatasha Romanoff / Black WidowThorBruce Banner / HulkClint Barton / HawkeyeSam Wilson / FalconJames "Rhodey" Rhodes / Máquina de GuerraPeter Jason Quill / Star-LordDraxGamoraRocketGrootWanda Maximoff / Bruja EscarlataPietro Maximoff / QuicksilverVisiónHank Pym / Ant-ManScott Lang / Ant-Man / Giant-ManStephen Strange / Doctor StrangePeter Parker / El Hombre ArañaT'Challa / Pantera NegraOkoyeCarol Danvers / Capitana MarvelNick FuryPhil CoulsonMaria HillJames "Bucky" Barnes / El soldado del inviernoHope van Dyne / WaspJanet van Dyne / WaspMantisPeggy CarterWongThe PunisherDaredevilJessica JonesLuke CageIron Fist
Villanos: Obadiah Stane / Iron MongerEmil Blonsky / AbominaciónIvan Vanko / WhiplashJustin HammerLaufeyRed SkullLokiThanosMalekithArnim ZolaAlexander PierceRonan el AcusadorUltrónBarón Von StruckerKingpinUlysses KlaueKarl MordoDormammuHelmut ZemoBrock Rumlow / CrossbonesMac GarganCorvus GlaiveProxima MidnightEbony MawSurturEl coleccionistaGran MaestroAdrian Toomes / BuitreHerman Schultz / ShockerJackson Brice / ShockerEgoHelaN'Jadaka / Erik Stevens "Killmonger"Ava Starr / FantasmaDarren Cross / YellowjacketQuentin Beck / Misterio • Talos
Antihéroes: Yondu UdontaNebula
Otros Personajes: Daisy "Skye" Johnson / QuakePepper PottsJane FosterErik SelvigDarcy LewisOdinHeimdallVolstaggHogunFandralSifFriggaSharon Carter / Agente 13Coronel Chester PhillipsJasper SitwellMichael DuffyCarinaHoward el patoElizabeth "Betty" RossSamuel SternsLeonard SamsonEdwin Jarvis / J.A.R.V.I.S.V.I.E.R.N.E.S.Karen "Señorita del traje"Cassie LangLaura BartonCooper BartonLila BartonCameron Klein Jr.AncestralKaeciliusClaire TempleHoward StarkKraglin ObfonteriMay ParkerHappy HoganHarley KeenerShuriM'BakuRey T'ChakaAyoMaría StarkDr. ListSecretario de EstadoEverett K. RossLuisDaveKurtDr. Bill FosterMaggie LangJim PaxtonRamondaEdward "Ned" LeedsElizabeth "Liz" ToomesEugene "Flash" ThompsonMichelle "MJ" JonesAaron DavisSally AvriBetty BrantKorath el PerseguidorKorgMar-Vell

Enlaces externos