FANDOM



Star Wars Episodio I: La Amenaza Fantasma es la cuarta película estrenada de Star Wars y la primera en términos cronológicos internos de la saga. La película fue estrenada el 19 de mayo de 1999, 16 años después de Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi.

Star Wars Episodio I La Amenaza Fantasma02:13

Star Wars Episodio I La Amenaza Fantasma. Trailer HD Audio Latino

Star Wars Episodio I Texto inicial (Latino)01:50

Star Wars Episodio I Texto inicial (Latino)

Producción del doblaje

Para el doblaje de ésta nueva trilogía, varios currículums de actores y directores de doblaje fueron enviados a George Lucas directamente. Fue éste quien aprobó la dirección a Javier Rivero. Posteriormente, él envió todo un glosario de las palabras, nombres y términos del universo Star Wars a LucasFilm, solicitando la traducción y pronunciación correcta que ellos exigían. Es por ésto que, entre otros términos, la palabra "jedi" dejó de pronunciarse como "yedi" (escrito literalmente), y cambió a "yedai", como su pronunciación en inglés.

Reparto

StarWars1 doblaje

Artículo sobre el doblaje de Star Wars en un periódico mexicano.

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Qui-Gon Jinn SPE1 Qui-Gon Jinn Liam Neeson Salvador Delgado
Obi-Wan Kenobi SPE1 Obi-Wan Kenobi Ewan McGregor Yamil Atala
Reina Amidala SPE1 Reina Amidala Natalie Portman Cristina Hernández
Padmé SPE1 Padmé
Anakin SPE1 Anakin Skywalker Jake Lloyd Héctor Emmanuel Gómez
Palpatine SPE1 Senador Palpatine Ian McDiarmid Jesús Colín
Darth Sidious SPE1 Darth Sidious
Shmi Skywalker SPE1 Shmi Skywalker Pernilla August Ruth Toscano
Sio Bibble SPE1 Sio Bibble Oliver Ford Davies Sergio Barrios
Panaka SPE1 Capitán Panaka Hugh Quarshie Sergio Gutiérrez Coto
Jar Jar Binks SPE1 Jar Jar Binks Ahmed Best Javier Rivero
C-3PO SPE1 C-3PO Anthony Daniels Carlos del Campo
YodaPA250811 Yoda Frank Oz Arturo Mercado
Jefe Nass SPE1 Jefe Nass Brian Blessed Eduardo Borja
Watto SPE1 Watto Andy Secombe Alejandro Illescas
Darth Maul SPE1 Darth Maul Ray Park Carlos Segundo
Peter Serafinowicz (voz)
Tarpals SPE1 Capitán Tarpals Steve Speirs Herman López
Nute Gunray SPE1 Nute Gunray Silas Carson Rafael Rivera
Rune Haako SPE1 Rune Haako Jerome Blake Miguel Ángel Sanromán
James Taylor (voz)
Mace Windu SPE1 Mace Windu Samuel L. Jackson Víctor Hugo Aguilar
Canciller Valorum SPE1 Canciller Valorum Terence Stamp Ricardo Hill
Sabé SPE1 Sabé Keira Knightley Cristina Hernández
Daultay Dofine SPE1 Daultay Dofine Chris Sanders Miguel Ángel Sanromán
Ric Olié SPE1 Ric Olié Ralph Brown Jorge Ornelas
Lott Dod SPE1 Lott Dod Silas Carson Rafael Rivera
Toby Longworth (voz)
Beed SPE1 Comentarista (Beed) Scott Capurro (voz) José Arenas
Fode SPE1 Comentarista (Fode) Greg Proops (voz)
Piloto SPE1 Piloto Silas Carson Rafael Rivera
Mas Amedda SPE1 Mas Amedda Jerome Blake Mario Filio
Kitster Banai SPE1 Kitster Banai Dhruv Chanchani Marco Portillo
Jira SPE1 Jira Margaret Towner Nelly Horseman
Amee SPE1 Amee Katie Lucas Cynthia Chong

Créditos

Trivia

  • No todos los nombres de los actores aparecen en los créditos de doblaje.
  • Según varios reportajes de la época en la que se estrenó la película, el proceso de doblaje tardó aproximadamente un mes en realizarse. Probablemente por los retakes que les enviaban directamente de la sede las películas, es decir, nuevos diálogos nuevas escenas que se adicionaron etc.
  • El único personaje del doblaje de 1997 de la trilogía original que no regresó fue Ricardo Lezama como Darth Sidious, debido a que Javier Rivero no le convencía su voz para el personaje.
  • Originalmente se había barajado que Jesús Colín hiciera a Palpatine, y Jaime Ortiz Pino a Sidious. Sin embargo, Ortiz Pino no cumplió las expectativas planteadas por lo que Jesús Colín se encargo de dar voz a Palpatine/Sidious completamente. El concepto de que Palpatine tuviera dos voces para representar su personalidad se retomó para el doblaje de la película animada Star Wars: La Guerra de los Clones
  • Este filme en el texto inicial es el único en toda la saga en el cual el número de episodio se escribe con números normales y no con números romanos, se desconoce la razón.
  • En su transmisión en el año 2002 por Canal 5 de Televisa los icónicos títulos iniciales que han caracterizado a toda la saga estaban en inglés y estos eran leídos por el actor José Lavat, incluyendo los textos iniciales de la trilogía original (Episodios IV, V Y VI).
  • En una escena, Jar Jar Binks dice que no tienen "marmaja para canjear". La palabra "marmaja", en jerga mexicana, es una denominación coloquial para el dinero.
    • En otra escena, Binks menciona que los androides "ya chafearon". Este verbo es también coloquial mexicano y se utiliza para referirse a que un aparato deja de funcionar, o bien para algo que es arruinado.
    • La adaptación del idioma español que hablan los Gungans fue inspirado en el jeringozo mexicano de la letra F, sustituyendo la repetición de sílabas solamente con la letra "i". Además, algunas partículas de pronombres reflexivos se utilizan al final de la conjugación del verbo (como "Haríame" en lugar de "Me haría"), similar a algunas formas del castellano antiguo.
  • En una escena, Anakin le dice a Padmé que había sido propiedad de "Gardulla the Hutt", ésto fue pronunciado así por petición directa de LucasFilm.
  • Para la edición en Blu-Ray de 2011, el personaje de Yoda fue reemplazado por un modelo en CGI. Para estas escenas no fue necesario un redoblaje, debido a que fue animado con base en los diálogos que ya estaban grabados en la versión anterior.
  • Para la edición en Blu Ray de 2011, el coro que se escucha de fondo en el senado (en el que la gente grita "Vote now!") fue eliminado en la versión en inglés. En español aún puede escucharse "¡Voto ya!".
  • La doble de la Reina Amidala, fue interpretado por Keira Knightley, en el doblaje, Cristina Hernandez, fue quien hizo la voz de ella también, pero su voz fue modificada digitalmente para que sonara con tono más grave.

Multimedia

Avances

Detrás de escena

Edición en video

Empresa Formato Contenido Región País
Rodven /
Videos de Venezuela
VHS 1 videocassette NTSC Venezuela Bandera Venezuela

Transmisión

Cadena Canal País
Fox Latin American
Channels
FOX Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica Bandera República Dominicana
Turner TNT
Cinemax
Space
Cartoon Network
Disney Disney XD
Televisa 5
(2002 - 2014)
México Bandera México
Azteca 7
(2015 - presente)
RCN 4 / 8 Colombia Bandera Colombia
GamaTV 2 Ecuador Bandera Ecuador
Teleamazonas 4
TC Televisión 10
Canal 13 13 Chile Bandera Chile
TVN 7
Teletica 7 Costa Rica Bandera Costa Rica

Referencias

Véase también

Spin-offs

Especiales de TV

vdeStarWarsOpeningLogo
Películas Star Wars episodio I: La amenaza fantasmaStar Wars episodio II: El ataque de los clonesStar Wars episodio III: la venganza de los SithStar Wars Episodio IV: Una nueva esperanzaStar Wars Episodio V: El imperio contraatacaStar Wars Episodio VI: El regreso del JediStar Wars Episodio VII: El despertar de la fuerzaStar Wars Episodio VIII: Los últimos Jedi
Películas
spin-off
Star Wars: The Clone WarsRogue One: Una historia de Star Wars
Series de TV Star Wars: DroidesStar Wars: Clone WarsStar Wars: The Clone WarsStar Wars: RebelsLos Ewoks
Cortos Star Wars: Fuerzas del destino
Películas
extra-oficiales
Lego Star Wars: La amenaza PadawanLego Star Wars: El Gran MercenarioLego Star Wars: La Búsqueda de R2-D2Lego Star Wars: El Legoimperio Contraataca
Especiales de TV The Star Wars Holiday SpecialPadre de familia: Blue HarvestPadre de familia: Algo, algo, algo del lado oscuroPadre de familia: ¡Es una trampa!Phineas y Ferb: Star Wars
Videojuegos Kinect Star WarsDisney Infinity 3.0Star Wars BattlefrontStar Wars Battlefront II
Personajes Anakin SkywalkerObi-Wan KenobiLuke SkywalkerC-3PODarth SidiousPrincesa LeiaHan SoloYodaMace WinduPadmé AmidalaBoba FettJar Jar BinksLando CalrissianConde DookuGeneral GrievousQui-Gon Jinn
Enlaces externos

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.