Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


The Legend of Zelda: Breath of the Wild es un videojuego de acción-aventura desarrollado y distribuido por Nintendo para las consolas Wii U y Nintendo Switch. El juego es la decimonovena entrega principal de la aclamada y exitosa saga The Legend of Zelda, creada por Shigeru Miyamoto (también creador de Súper Mario). La fecha de su lanzamiento fue el 3 de Marzo del 2017, siendo este un título de lanzamiento para la Nintendo Switch y el último juego de Nintendo desarrollado para Wii U.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Link TLoZBotW Link Kengo Takanashi N/A
Zelda TLoZBotW Princesa Zelda Yu Shimamura Jessica Ángeles[1]
GoronTLoZBotW Daruk TBA Ricardo Tejedo
Revali TLoZBotW Revali TBA Enzo Fortuny
Mipha TLoZBotW Mipha TBA Alondra Hidalgo
Urbosa TLoZBotW Urbosa TBA Kerygma Flores
Rey Rhoam TLoZBotW Rey Rhoam Bosphoramus Hyrule TBA Octavio Rojas
Árbol Deku TLoZBotW Árbol Deku TBA Rubén Moya
Impa TLoZBotW Impa TBA Yolanda Vidal
Sidon TLoZBotW Príncipe Sidon TBA José Antonio Macías
Riju TLoZBotW Riju TBA Monserrat Mendoza González
Teba TloZBotW Teba TBA Edson Matus
Yunobo TLoZBotW Yunobo TBA Alan Fernando Velázquez

Galería

Videos

Fotos

16113906 1383503408334825 2234184679560127616 n

Elenco principal del juego a entradas del estudio.

Créditos trailer Zelda BotW

Créditos del doblaje del trailer de lanzamiento para Nintendo Switch.

Creditos TLoZ - BotW

Créditos del doblaje en el juego.

Información de interés

  • Es el primer videojuego de Nintendo en ser doblado en México. Antes de este titulo, todos los videojuegos doblados de Nintendo habían sido doblados en Los Ángeles, California.
  • La serie animada La Leyenda de Zelda de DiC Entertainment también fue doblada en México, lo que haría que, a pesar de ser poco material doblado, todo producto relacionado a la franquicia ha sido doblado en dicho país.
  • Se intuye que el juego será traducido en base a su lectura debido a que el nombre del reino de Hyrule será pronunciado como "Irule" (literalmente) y no como "Jairúl" (en inglés) o "Jairaru" (en japonés) .

Referencias

Advertisement