Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Vecinos invasores es una película animada de 2006, dirigida por Tim Johnson y Karey Kirkpatrick y protagonizada por Steve Carell y Bruce Willis.

Reparto

Doblaje Latino de Vecinos Invasores

Créditos del DVD.

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
RJ Bruce Willis Carlos Segundo
Verne Garry Shandling Humberto Vélez
Hammy Steve Carell José Antonio Macías
Ozzie William Shatner César Árias
Penny Catherine O'Hara Patricia Palestino
Lou Eugene Levy Jaime Vega
Stella Wanda Sykes Laura Torres
Dwayne
(Daniel "El Mataplagas" Montiel)
Thomas Haden Church Ricardo Hill
Gladys Allison Janney Rebeca Patiño
Heather Avril Lavigne Carla Castañeda
Agujín Madison Davenport Emilio Rafael Treviño
Púas Shane Baumel Rodrigo Gutiérrez
Pincho Sami Kirkpatrick Alexa Sotelo
Vincent, el oso Nick Nolte Miguel Ángel Ghigliazza
Tiger Omid Djalili Eduardo Giaccardi
Janis Jeannie Elias Dulce Guerrero
Debbie Debra Wilson Verónica López Treviño
Timmy Kejon Kesse Luis Fernando Orozco
Skeeter Paul Butcher ¿?
Nugent, el perro Brian Stepanek Mario Arvizu
Ranger Geoffrey Pomeroy Ricardo Mendoza
Shelby Jessica Di Cicco Jessica Ángeles
Mackenzie Zoe Randol ¿?
Policía Sean Bishop Ricardo Tejedo

Voces adicionales

Curiosidades

  • La película también fue doblada en tres versiones: la primera versión fue doblada con modismos mexicanos, la segunda versión con modismo chileno y la tercera versión fue doblado con doblaje neutro (esto solo puede verse en la versión DVD Región 4). Ejemplos de modismos son:
    • RJ le dice a Vincent que le conseguirá unas papas tamaño "caguama extra familiar".
    • RJ le dice "menso" en la persecución a Verne.
    • Cuando la Despellejadora está a punto de atacarlos dice "Preparense para los trancazos".
  • Tanto Jaime Vega como Patricia Palestino estuvieron de acuerdo de insertarle a sus personajes la frase "Ándale pues" algo que es poco común en los doblajes, además de tener un acento norteño muy marcado cuando hablan.
  • En una escena José Antonio Macías improvisa diciendo "yokero la gaeta", en vez de decir "yo quiero la galleta".
  • A la valla la apodaron Steve en la versión original, en el doblaje es Aniceto.
  • En la versión original, el exterminador dice que el despellejador Turbo 3000 es ilegal en todos los estados excepto en Texas, en el doblaje reemplazaron Texas por el estado mexicano Sinaloa
  • Hacen una muy clara parodia a Sabritas ya que las papas que quiere conseguir RJ se llaman "Papabritas" y su lema es "Mucho nunca es suficiente" clara referencia al lema de Sabritas "A que no puedes comer sólo una".
  • La caracterización de Carlos Segundo como RJ es muy similar a la que utiliza con Woody de Toy Story.

Transmisión

Cadena Canal País
Teleamazonas 4 Ecuador Ecuador
Televisa 5 México México
RCN 9 Colombia Colombia
Telefe 11 Argentina Argentina
Venevisión 4 Venezuela Venezuela
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
Fox Latin American
Channels
Canal FOX Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
Fox Family
NBC Universal Universal Channel
Turner Cartoon Network
Advertisement