FANDOM



World of Winx es una serie animada italo-americana original de Netflix y spin-off no canónico de Winx Club.

Sinopsis

Las Winx se embarcarán en un viaje de incógnito en todo el mundo en busca de niños con talento en el arte, los deportes, la música y la ciencia. Estos niños tienen su propio tipo de magia, y las hadas del Winx Club están encantadas con ellos, a pesar de que no pasa mucho tiempo antes de haya problemas. Habrá un nuevo y peligroso misterio para Bloom y las otras a resolver


Reparto

Club Winx

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios
Club Winx
WCWOWDreamixBloomOnyrixBloom Bloom Haven Paschall Mariangny Álvarez 1ª-2ª

Claudia Álvarez
(Voz cantada)

6
WCWOWDreamixStellaOnyrixStella Stella Jessica Paquet Ivette García
Marisol Durán
WCWOWDreamixFloraOnyrixFlora Flora Eileen Stevens Kelly Viloria 1ª-2ª
WCWOWDreamixMusaOnyrixMusa Musa Kate Bristol Mayela Pérez
Navid Cabrera
WCWOWDreamixTecnaOnyrixTecna Tecna Saskia Maarleveld María López 1ª-2ª
WCWOWDreamixAishaOnyrixAisha Aisha Alysha Deslorieux Yojéved Meyer 1ª-2ª
WCWOWRoxy Roxy Suzy Myers Rocío Mallo

Villanos

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios
Villanos
WCWOWJim Capitán James "Jim"
"Garfio"
Marc Thompson Walter Claro 1ª-2ª
WCWOWTinkerbell La Reina
(Campanita)
Brittany Pressley Rebeca Aponte
15, 17
Aura Caamaño
WCWOWSmee Smee Billy Bob Thompson Daniel Klíe
Carlos Pinto
WCWOWShaman Shamán Oscar Caraballo
Gonzalo Márquez
WOWVenomyaWOWBabayaga Venomya
(Baba Yaga)
Lisa Flanagan Alix Ramírez
Némesis de las Winx
WOWVertigo Vértigo
(némesis de Bloom)
Cherami Leigh Abigaly Claro
WOWBanshee Banshee
(némesis de Musa)
¿? (gestos)
WOWObscura Obscura
(némesis de Stella)
Catherine J. Reyes
WOWSombraFlora Stony
(némesis de Flora)
Catalina González
WOWOtrasombra Sinka
(némesis de Aisha)
Alix Ramírez
WOWSobratecna Virus
(némesis de Tecna)
Arelys González

Personajes secundarios

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios
Personajes secundarios
WCWOWLouise Louise Gabriela Belén 1ª-2ª
WCWOWEvans Detective Evans Alyson Leigh Rosenfeld Gabriela Villareal
WCWOWGomez Detective Gómez Wayne Grayson David D'Urso
WOWGoodtinkerbell Campanita Brittany Pressley Aura Caamaño
WOWMattBarrie Matt Barrie,
el hijo de Peter Pan
Abe Goldfarb Abraham Aguilar
WOWWendyD Wendy Darling Stefani Villarroel
WOWSebastian Sebastian Alejandro Mejía
WCWOWGTitlecard Narración Haven Paschall Mariangny Álvarez 1ª-2ª
Navid Cabrera [2] 16
País de Nunca Jamás
WOWForestspirit Espíritu de Nunca Jamás Catalina González 1ª-2ª
WOWTigrilla Tigrilla Carmen Lugo
WOWSirena2 Sirenas Suzy Myers Sofía Narváez 17
Eileen Stevens Arelys González 25-26
WOWSirena1 Suzy Myers Stefani Villarroel
SirenaWoW2 Haven Paschall Catherine J. Reyes
WOW!
Ace-WOW-0 Ace Jason Griffith Nicolás Daza
Margot-WOW Margot Samara Naeymi Valentina Toro
Cliff-WOW Cliff Billy Bob Thompson Reinaldo Rojas
WCWOWLorelei Lorelei Erica Schroeder Sixnalie Villalba
Talentos
WCWOWAnabelle Annabelle Brittany Pressley Claudia Álvarez 1ª-2ª
Leisha Medina 13
WCWOWSophie Sophie Erica Schroeder Carmen Lugo
Arelys González
WCWOWNadine Nadine Kate Bristol Claudia Álvarez 1ª-2ª
WCWOWNaoki Naoki Graham Halstead Abraham Aguilar
WCWOWYu Yu Keren Ramos
WCWOWSilke Silke Sarah Natochenny Marisol Durán
WCWOWVin Vincenzo Carlos Pinto
Madelyn-0 Madelyn Alyson Leigh Rosenfeld Gabriela Belén

Personajes episódicos

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio
Primera temporada
Sophie's Teacher-icon Maestra de Sophie Eileen Stevens Catherine J. Reyes 5
WCWOWTony Chef Tony Gonzalo Márquez 7
WCWOWPresidentecriticos Presidente críticos
de comida
Kevin García 7
WCWOWRelojero Werner (Relojero) Henrique Palacios 11-12
Segunda temporada
WCWOWGTitlecard Mesero Armando Da Silva 15

Voces adicionales

Reparto (trailer)

Primera temporada


Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
WCWOWStella Stella Jessica Paquet Marisol Durán
WCWOWTecna Tecna Saskia Maarleveld Abigaly Claro

Segunda temporada


Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
WCWOWTinkerbell La Reina
(Campanita)
Brittany Pressley Aura Caamaño





Música

Temas principales

Título Cantante original Intérprete (Bandera Venezuela) Temporada Audio
Winx Club hay que brillar
(tema de entrada)
Alessia Orlando Claudia Álvarez

Backs: Mayela Pérez

1ª2ª
El Hermoso mundo de Winx
(tema de cierre)
Alessia Orlando Claudia Álvarez

Backs: Mayela Pérez

1ª-2ª

Canciones de transformación

Título Cantante original Intérprete (Bandera Venezuela) Temporada Audio
Dreamix Alessia Orlando Claudia Álvarez
Onyrix Alessia Orlando Claudia Álvarez

Temas de ambiente

Título Cantante original Intérprete (Bandera Venezuela) Temporada Audio
Hoy hay diversión Alessia Orlando Claudia Álvarez 1ª-2ª
Soy asi Alessia Orlando Claudia Álvarez
Víctima del fashion Alessia Orlando Claudia Álvarez
Backs: Mayela Pérez y
Germán Esaa
Mejor que solitaria Alessia Orlando Claudia Álvarez
Listas para el show Alessia Orlando Claudia Álvarez
No me rendiré Alessia Orlando Claudia Álvarez
Oye, oye Winx Alessia Orlando Carmen Lugo
Tú eres la única Alessia Orlando Claudia Álvarez

Créditos

Primera temporada

Segunda temporada

Curiosidades

  • La animación de la serie es italiana pero las voces son hechas en inglés.
  • El trailer fue doblado después de la serie. En éste, Stella es interpretada por Marisol Durán y Tecna por Abigaly Claro, a diferencia de Ivette García y Yasmil López respectivamente, las cuales interpretan tales personajes durante la serie (Ivette solo en la primera temporada); además, la canción "Dreamix" se escucha en su idioma original.
  • Esta es la última vez que Ivette García interpreta a Stella , luego de doblar la primera temporada de la serie la actriz renuncia al estudio.
    • Este fue el motivo por el que fue remplazada en el tráiler, ya que para cuando se tuvo que grabar éste, la actriz ya no estaba en el estudio. El motivo por el cuál Yasmil no dobló el tráiler sigue desconocido.
  • "World of Winx" es la única canción que no es doblada a lo largo de la serie.
  • En los últimos episodios de la primera temporada el intro de la canción "Dreamix" es dejada en audio original.
  • Yasmil López dobla a Tecna con un tono maduro y serio, tal y como lo hacía en las primeras dos temporadas de la serie original.
  • Rebeca Aponte regresa al doblaje de la franquicia de Winx Club interpretando a la reina Campanita en la primera temporada y no a Flora. Algo similar sucedió con Angel Balam en la quinta temporada de la serie original, quien regresó interpretando al Rey Cryos y no a Sky.
  • A diferencia de la serie original, el Bar Músico Frutal es llamado por su nombre original "Frutti Music Bar".
  • Al robar la voz de Annabelle, Campanita debía ser doblada por la misma actriz para que fuera coherente con la historia, pero ambos personajes son doblados por dos actrices con voces diferentes.
  • Se acredita erróneamente:
    • En el episodio 5 a Keren Ramos como la actriz que dobla a Nadine, cuando es doblada por Claudia Álvarez, esto se debe a que en un principio los diálogos del personaje fueron doblados por Ramos pero luego por razones desconocidas fueron regrabados. Así mismo en el episodio 6 los créditos de Nadine y Sophie se intercambian.
    • En el episodio 13 a Claudia Álvarez, debido a que es al actriz de Annabelle pero durante ese episodio fue doblada por Leisha Medina.
    • En los episodios 14 y 15 a Sofía Narváez como la voz de Louise.
  • En el episodio 5, cuando se ve por primera vez a Nadine y Sophie, ambas tienen acento francés, pero para el episodio 6, el acento francés de Nadine desaparece completamente. En la segunda temporada, Sophie es interpretada por Arelys González, quien la dobla sin acento.
  • En el episodio 9, las Winx viajan a Londres y en una escena parodian a Sherlock Holmes. En la versión al inglés las Winx hablan con un acento británico, pero en el doblaje Stella y Flora hablan con un tono de voz algo estirado y presuntuoso, mientras que Aisha no es doblada con un tono de voz diferente.
  • En la segunda temporada se acredita a Gonzalo Fumero como voz del Chamán, aunque el actor se encontraba en Argentina durante la grabación de la serie.
    • En la primera temporada el Chamán era llamado tal y como se escribe en español, mientras que en la segunda temporada se usó la pronunciación inglesa, pasando a ser llamado "Shamán".

Edición en video

Streaming

Fecha Empresa Categoria Contenido Región País
4 de noviembre de 2016 Netflix-logo Series animadas 13 episodios
(1ª temporada)
1/4 Latinoamérica Bandera MéxicoBandera Sudamérica
16 de junio de 2017 13 episodios
(2ª temporada)

Referencias

  1. Twitter de Yvette García
  2. Este arreglo se debió a que en un principio el título, así como el personaje, iba a ser "El Hombre Lagarto" pero se cambió por "El Hombre Caimán" más adelante.

Véase también